원하는 부위에 향을 바를 수 있는 마커 타입의 제품입니다.
휴대가 간편하여 여러 장소에서 편리하게 착향이 가능합니다.

Marker pen type perfume that can be applied on the skin.
A simple and easy way to carry and convenient to use.

25ml: 25,000KRW

product_marker1

product_marker2

Fragrances

SUSIE SALMON.

달콤한 과일을 먹은 뒤의 낮잠. A midday nap after eating sweet fruits.
방금 사온 꽃다발의 포장을 뜯어내 반 정도 물이 담긴 투명한 병에 꽂는다. 꽃 한 다발에서 내어지는 생기가 테이블 주변으로 서서히 퍼져나간다. 냉장고에서 사과를 꺼내 한 입 베어 물고 다시금 꽃다발에 코를 가까이 댄다. 옅게 깔린 꽃내음 위로 올라오는 상큼함을 나는 느리게 삼켜낸다.

Take off the wrapping off just-bought flowers and put them in a clear vase. Life slowly emanates from the flowers to its surroundings. Take a bite out of an apple from the fridge, and again smell the flowers. I slowly swallow the freshness rising from the flowers.

TOP Lemon, Black Currant, Tangerine, Cut Grass
MIDDLE Lily of the Valley, Jasmine, Rose, Freesia, Peach, Apricot, Apple
BASE Sandal Wood, Cedar, Amber, White Musk

KYUJANG.

오래된 종이에서 느껴지는 시간의 향. Scent of the time felt on old paper.
이따금씩 찾아가는 도서관 구석에는 유달리 짙은 고동색 책장이 있다. 낡은 책장에는 그에 어울리는 오래된 서적들이 꽂혀있다. 색이 바랜 책표지로 감싸진 책들 중 가장 마음에 드는 한 권을 골라 펼쳐본다. 종이를 넘길 때마다 맡아지는 옅은 내음이 좋아 나는 다시 책을 덮고 첫 페이지부터 마지막까지 연속으로 넘긴다.

The library which I occasionally visit harbors a reddish brown bookshelf in the corner. On its aged shelves lay old books, fitting to its character. A particular one draws my attention among many that are wrapped with faded covers, asking to be picked up and opened. The pleasant, delicate smell from turning its pages makes me close the book again and turn the pages over from the first page to the very end.

TOP Fig Leaf, Bergamot, Pink Pepper
MIDDLE Cinnamon, Thyme, Geranium
BASE Woody, Fig, Eucalyptus

MARINE ORCHID.

인적이 드문 해안도로에서의 드라이빙. Driving down the lonesome coast.
서핑보드에 앉아 두 다리를 흔들어 바다 표면을 흩뜨렸다. 자잘하게 햇빛이 반사되는 물결 사이로 어렴풋한 바닷속을 내려다본다. 방금 들어갔다 나왔는데도 밖에서 보는 바다는 깊이감이 없어 다시금 속이 궁금해진다. 서핑보드에서 내려오자 온몸으로 전해지는 차가움에 짧은 숨을 들이쉬고 바다 아래로 헤엄쳤다.

Sitting on a surf board, I make waves on the sea with my legs. I see the bottom of the sea through the waves reflecting the sun. I wonder about the deep ocean although I was just in it. As I climb down the surf board, the coldness enamors my body. I take a short breath and swim into the ocean.

TOP Mandarin, Pear, Lemon
MIDDLE Rose, Lily of the Valley, Orchid
BASE Musk, Toffee, Patchouli

LUCIEN CARR.

안개 낀 소나무 숲에서의 산책. A walk in the misty pine forest.
어제 저녁부터 내린 비가 그칠 기미를 보여 우산을 챙겨 집 앞 산으로 나갔다. 검갈색으로 변한 흙 길을 평소보다 무게를 실어 밟으면서 느리게 걸어올라 산 중간쯤에 다다르자 소나무 옆 벤치가 보였다. 나무 바로 아래, 물기가 적게 스며든 부분에 걸터앉아 안개비에 가려져 뚜렷한 형상 없이 뭉개진 풍경을 응시하였다.

The rain that started last night was thining. I take an umbrella and go to a nearby mountain. Taking heavier steps than usual on the blackish-brown earth, I see a bench by a pine tree. Right under the tree, I sit on a relatively dry spot and gaze the blurry scenery shrouded in the fog.

TOP Lemon, Pepper, Juniper Berry
MIDDLE Pine, Orris
BASE Sandal Wood, Amber, Vanilla

ROLAND.

도망쳐 온 낙원의 풍경. The scenery of paradise where I fled to.
한 평생 나를 괴롭혔던 도시를 도망치듯 떠나 정착한 이곳은 나를 있는 그대로 받아주었다. 일 년 내내 온화한 날씨, 싼값에 즐기는 훌륭한 과일들, 그을린 피부만큼 밝게 빛나는 사람들의 표정, 언제든지 품으로 뛰어들 수 있는 산과 바다. 모든 것이 완벽하고 평화로운 이 낙원에서 어째서인지 나는 매일 밤 고향의 꿈을 꾼다.

I fled from the city haunted me for my whole life and settled here where embraced me just as I am. Gentle weather throughout the year, great and affordable fruits, big smiles on bronze color faces, and beautiful nature so close to dive in whenever I want.. Ironically I dream of my hometown every night at this perfect and peaceful place.

TOP Lemon, Grapefruit, Bergamot, Mandarine, Aquatic Green
MIDDLE Sunny Passion Fruit, Orange Blossom, Ylang Ylang, White Rose
BASE White Musk